Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Alternatively, If the light has more energy than is needed to overcome that gap, then the electron captures the precise energy it needs and wastes the remainder.
For the runners, this is the real start of the race, because it captures the precise time their own performance begins.
After a patient or athlete finishes a set of movements or exercises, the device captures the precise measurements from those actions so they can be monitored and evaluated for risk or improvement.
In addition, the bounds make it possible to employ discontinuous functions such as ([alpha]) in place of β, and then the asymptotic result also captures the precise oscillations in the values of the integral, as (alpha rightarrow infty).
Flying at midday under direct sun, he captures the precise moments when elongated fields of color get blasted with light.
Without missing a beat, Lively captures the precise inflections of the upwardly mobile, the pretensions of the solidly entrenched and the modesty of the genuinely noble--the precise idiom of every stratum of English life.
Similar(54)
I positioned remote cameras in differing places in order to capture the precise moment the Foxes scored.
Ontologies have largely contributed in designing DW systems, due to their ability to capture the precise semantics of design artifacts.
The flash unit cuts the delay down to fractions of a millisecond which allows us to capture the precise moment that a wine bottle breaks.
At the front is a luminous green sitting room that looks and feels like a jewellery box (it required 14 colours to capture the precise shade North wanted).
For Griffiths, a profoundly poetic writer, her "tristimania" (the 18th-century word she prefers to capture the precise combination of mania and melancholy in a mixed-state bipolar episode) is a condition steeped in metaphorical significance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com