Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
"I love the song 'To Be Together' [video below] and I feel like it captures the feeling of the record," Grant said.
If there has ever been a song that captures the feeling a man or woman feels the first time they gaze upon the person he or she is bound to fall in love with, it is this one.
This image of the painter at work expressively captures the feeling of her artwork, without being merely a pastiche.
No word captures the feeling of grumbling discontent it inspires, and few would be foolish enough to put a number on it.
It's pretentious but has an undeniably raw quality that captures the feeling of the times far more effectively than the cartoon anarchists that followed.
It is now exhibiting the experimental photography of John Coffer, whose work, tintype portraits of rural life, captures the feeling of 19th-century photographs.
Similar(36)
The quiet anger of Mr Schramm captures the feelings of many easterners in Berlin today while Mr Waldenhain's book has an almost perversely nostalgic feel about it.
Kuni horobite, sanga ari — Country defeated, mountains and rivers remain — is an old saying that captures the feelings of the Japanese for the gifts and consolations of nature.
They are both, in my view, successful attempts at a kind of bridging between fact and fiction that captures the feelings behind the ideas.
It truly captures the feelings and surroundings of that time.
"Cool Moms" captures the feelings of self-doubt that parents experience on a daily basis, with lyrics like "I wish that I could be like the cool moms.
More suggestions(15)
understands the feeling
captures the sensibility
captures the passion
encapsulates the feeling
measure the feeling
captures the sense
captures the atmosphere
captures the emotion
capturing the feeling
captured the feeling
captures the mood
replicates the feeling
incorporates the feeling
recreates the feeling
reproduces the feeling
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com