Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Thus education captures different aspects of SEP compared to what is captured by household income.
First, combining data from diverse studies and methods generates data sets of higher quality, and second, integration effectively captures different aspects of organism's biology [ 25- 27].
Lead levels in different compartments and at different stages of pregnancy are only modestly correlated, suggesting that each measure captures different aspects of fetal exposure (Baghurst et al. 1987).
Similar(57)
Their new CD's, "Yaya3" and "Elastic," capture different aspects of their collective musical vision.
Finally, our work suggests that subjective and objective measures of stiffness are not proxies for one another, but likely capture different aspects of a similar domain.
The large number of existing models that capture different aspects of the airport are a testament to this.
Overall, the set of results establishes the benefits and deficiencies of using particular turbulence models to capture different aspects of freight train aerodynamics.
AM on one side and TOP3 and MAX on the other, showed different SNP associated showing that they capture different aspects of mastitis response.
Because an individual drought indicator is generally not sufficient for characterizing complex drought conditions and impacts, multiple drought-related variables and indices are required to capture different aspects of complicated drought conditions.
Our analyses show that each metric typically describes a different pattern of parcelization and highlight problems owing to the fact that each metric appears to capture different aspects of ownership patterns within a landscape.
This paper proposes a set of market-based measures on the systemic importance of a financial institution or a group of financial institutions, each designed to capture different aspects of systemic importance of financial institutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com