Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
In order to predict exohedral and endohedral hydrogen captures as well as the scattering probability of hydrogen for various cage types and sizes, we perform quantum-classical molecular dynamics (QCMD) calculations using the self-consistent-charge density-functional tight-binding (SCC-DFTB) method.
Alive to the pain everyone feels, the film captures, as well as drama can, the nuances of a problem that defies solution.
As I will discuss below, this pattern describes the struggle that led to the decline and ultimate elimination of lynching, and it captures as well the ongoing fight against the death penalty that may well culminate in its abolition.
Similar(56)
"We expect to be captured as well very soon".
One room is filled with butterflies and insects he has captured, as well as pickled snakes in jars and stuffed animals.
For many, Orwell captured as well as anyone the essence of what Shakespeare called "this blessed plot, this earth, this realm, this England".
In a post published on its official blog on 22 September, the company admitted that "in some instances entire emails and URLs were captured, as well as passwords".
Our reactions and feelings to events like the US Presidential elections are captured, as well as confrontations with nature and danger and fleeting moments of romance.
The doctor's reply was captured as well: "We have so many in a critical situation, and there are many more in bad shape.
High-tech fixes include those like the project here, called "methane capture," as well as inventing feed that will make cows belch less methane, which traps heat with 25 times the efficiency of carbon dioxide.
No, it wasn't: the first page of the FCC report says that: "On October 22 2010, Google acknowledged for the first time that 'in some instances entire emails and URLs were captured, as well as passwords'".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com