Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(14)
Most notable is the scope of the term "Non-Microsoft Middleware," which captures a wide array of existing platform technology, as well as technology not yet developed.
We present a simple rate-reduced neuron model that captures a wide range of complex, biologically plausible, and physiologically relevant spiking behavior.
The full model captures a wide range of microstructure processes such as dynamic recrystallization, grain growth, texture evolution, anisotropic grain boundary properties as well as particle pinning effects.
It should be noted, however, that the ChEMBL database captures a wide variety of experimental studies and that semantics are not fully specified in the primary source from which the ChEMBL data was extracted.
We find nearly atomically distinct TiO2 Cu2O interfaces (i.e., needed for possible active p n junctions), and an absorption profile that captures a wide range of the solar spectrum extending from ultraviolet to visible wavelengths.
In this complex, AcrB captures a wide variety of structurally dissimilar drugs and toxic compounds from either periplasm or the periplasmic leaflet of the inner membrane and delivers them to a conduit formed by a TolC trimer which connects to the exterior of the cell.
Similar(46)
Roughly translated as "Enough already", the slogan captures a wide-spread sense of discontent and growing uncertainty over the country's future.
But not the kind of political discourse that generally captures a wider audience.
This requires wider film that not only captures a wider image but also yields richer, more vibrant colors.
Whatever policies the new president does put forward will be complicated by the fact that even if he captures a wider margin than the polls now suggest, he will not enjoy a popular mandate.
SPAD captures a wider range of characteristics than APH.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com