Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
From larval stages onwards hemocytes are captured from the circulation via adhesion, with no contribution from the sessile population [ 42].
The inside lumenal surface of a blood-compatible plastic tube was coated with P-selectin and the tube was implanted into the femoral artery of an anesthetized rat to determine if CD34+ HSPCs could be captured from the circulation.
Similar(58)
Conjugation of GPIb enables the NPs to target vWF and P-selectin, which are overexpressed and/or deposited on the injured arterial wall, whereas anti-CD34 antibodies conjugated on the NPs are used for capturing EPCs from the circulation once the NPs are anchored on the injured arterial wall.
An earlier study indicated that the HEV in diseased lacrimal glands capture leukocytes from the circulation and therefore HEV might be a very useful therapeutic target in Sjögren's syndrome [ 22].
Moreover, by releasing particles every 5 days during this 20 year period, our analysis adequately captured variability within the circulation regime.
Marginal zone macrophages are able to capture whole encapsulated bacteria from the circulation and subsequently initiate a humoral immune response [ 30].
The simulations implemented in OpenFOAM accurately capture the circulation patterns and micron-scale wetting film of the segmented flow.
These limitations aside, this study supports the novel concept that capture of activated leukocytes from the circulation can be achieved by hemoadsorption.
The increased sASGPR binding to cells by ASOR further demonstrated that ASOR-sASGPR complex can still be captured by membrane ASGPR of hepatocytes and finally be removed from the circulation.
The loss of water from the circulation stimulates thirst.
However, ongoing wind shear removed all thunderstorms from the circulation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com