Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Event: defines the type of the captured event.
800,000 Instagrams were tagged [Hurricane] #Sandy, and Instagram co-founder Kevin Systrom thinks that makes it the most digitally captured event in history.
Each event that is captured in the core network features the following attributes: Timestamp: specifies the exact time when the event was captured ID: identifies the subscriber Cell ID: identifies the cell the subscriber is currently connected to LAC: identifies the location area the subscriber is currently assigned to Event: defines the type of the captured event.
Each captured event was than visually assessed based on rise time, amplitude, and decay properties.
The results of this analysis showed a disproportionate increase in the captured event rates among the two exposure groups (27 vs. 39% for exposed and not exposed, respectively), indicating potential differential misclassification.
Similar(55)
The indictment against Mr. Loughner indicated that the authorities had surveillance video, which was not released, that captured events outside the supermarket.
Expert review of alarm logs does not instill me with confidence that they captured events that may have been missed.
The number of admissions identified was cross referenced with the admissions reported by the patients to ensure that we captured events occurring away from the patients' usual hospital.
Burst traffic is generated from the camera that capturing event photo and sending it to sink immediately.
By direct observation of the process, about 3-4 cells were harvested per laser pulse, or capture event, and approximately 2,000 captures were recovered from each tissue type.
The masked clowns are particularly good at capturing events of the moment and using jokes to soften the pain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com