Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
The proposed approach provides a way to minimize the risk of exposing the identities of the protected people while maximizing the use of the captured data for activity/behavior analysis.
AIMS is a new system filling this gap, designed for adoptability for any technological platform, and for easy extraction of captured data for analysis.
Our previous work showed that we captured data for 98%95%5% confidence interval = 97 to 99%) of eligible intubations performed during the study period [ 19].
These comparisons have shown that since its inception the register has captured data for an estimated 93% of all diagnosed births and pregnancy terminations to residents of England and Wales.
Study strengths include the use of height/weight data for BMI, a representative sample from a well-established U.S. total joint registry, availability of electronically captured data for more than a decade and robustness of our findings across several sensitivity models (age-adjusted vs. age- and sex-adjusted vs. age, sex- and comorbidity-adjusted models).
Similar(55)
Staff end up using time that belongs to patients "capturing data" for the management.
Various paper and computer-based tools exist that aim to comprehensively capture data for optimal clinical management and research.
In this article, I describe how to use big data tools to capture data for storage and process the data for sentiment analysis.
This strategy helps employers capture data for EEOC or OFCCP compliance, but it is increasingly frustrating for candidates and draws out the hiring process.
Unfortunately, we were not able to capture data for all these potential confounders.
We are capturing data for all those who attend a subsequent Falls Clinic appointment by monitoring the Falls Clinics lists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com