Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Copyright laws apply to nearly all forms of captured content, including traditional works like books, photographs, music, drama and sculpture.
Copyright interests attach to nearly all forms of captured content, including traditional works like books, photographs, architectural drawings, music, drama and sculpture.
The Act applies to nearly all forms of captured content, including traditional works such as books, photographs, architectural drawings, music, drama and sculpture.
Kathryn Stine, manager for digital content development and strategy at the California Digital Library, will talk about building web archive collections through collaboration, preparing these collections for discovery and use, and tapping the research potential of the resulting captured content and data.
Past that, you can also share your captured content directly to 360 video-compatible services like YouTube or Facebook.
Most GoPro users can agree, it's a pain to edit and share captured content from GoPro's own mobile app.
Similar(42)
Subtle details and ephemera events constituted a large share of the captured content-based attributes, indicating that they are equally important for on-site experience of landscape character and attractiveness as larger landscape elements and their spatial organisation.
First of all, the captured contents refer to the best-quality camera available in the device; in general, the one positioned on the upper rear of the device.
An important property, deciding FAM performance, is the ability to capture content of each pattern, and association of patterns.
In November, in a response to the lawsuit, the government said it had asked the courts to allow the technology to capture content, not just identify subscriber location.
Specifically, a strategy for semantic-markup, to capture content within a semantic ontology, relevant to semi-automatic extraction, has been developed and experimented with.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com