Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Only then does the ballet capture the weight of the correspondence under one person's command.
Mr. Hines made comparatively few recordings, but they capture the weight and color of his voice as well as something of his stage presence.
A wooden runner would then capture the weight of the body as it fell, pushing the joystick forward, subsequently triggering the virtual action of pushing in the VR headset.
Lanigan says, "The story of Rockhaven is both an 'is' and a 'was.' Jason's photos capture the weight of all the hundreds of women's lives who passed through its halls".
Similar(56)
It is also a symphony of tenderness and love, a moving and powerful story that captures the weight and breadth of a life.
Individual photographers might produce remarkable images from these conditions, Baron Adolph de Meyer's photographs of Vaslav Nijinsky captured the weight, the plasticity, the physical effect of the dancer's body to a wonderful degree.
When they finish picking, they weigh their yield at a Bluetooth-connected scale, which automatically captures the weight, location, employee and how long it took.
It has been suggested that leptin captures the weight history of individuals (12).
I specifies which cones provide inputs to which subunits, and A captures the weight on each cone within a subunit.
In this functional form, the parameter \documentclass[12pt]{minimal} \usepackage{amsmath} \usepackage{wasysym} \usepackage{amsfonts} \usepackage{amssymb} \usepackage{amsbsy} \usepackage{mathrsfs} \usepackage{upgreek} \setlength{\oddsidemargin}{-69pt} \begin{document}$$\theta $$\end{document} θ captures the weights, thresholds, and possibly even the baseline production rates.
For birth weight, we also adjusted for gestational age at birth, measured in days and entered as linear and quadratic terms into the model to capture the reduced weight gain during the last weeks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com