Sentence examples for capture the sentiment of from inspiring English sources

Exact(5)

Over the course of the last 3 months, we have trained 8 interns and over 60 citizen relay reporters to turn their mobile phones into media making tools in order to capture the sentiment of the Olympics.

In this paper we discuss the architecture of the system under development the purpose of which is to capture the sentiment of web users regarding any topic such as retail products, financial instruments (FI), or social issues like immigration.

However, Słowacki's poems, written in the 1820s, were unpopular among his Polish compatriots, as they failed to capture the sentiment of a people living under foreign occupation.

She explained, "My goal as a singer is to capture the sentiment of a song and emote what the feeling is.

Taken literally, the title translates to: "It's calm, it's favourable," but that just doesn't fully capture the sentiment of the track, that feeling of well-being during parties even if your life is not that good elsewhere.

Similar(53)

Her comments capture the sentiments of nearly all respondents.

It perfectly captures the sentiment of the character at this point in the story.

Though the quote was incorrect, it captured the sentiment of Geldof's campaign to raise cash not questions.

The message below, posted on Twitter by Wael Ghonim of Egypt, captured the sentiment of many Arab activists who use social media.

"It's captured the sentiment of people and their disillusionment within the country and this has been projected on to the European Union.

Kentucky Senator Rand Paul probably captured the sentiment of most of Mr Romney's potential presidential adversaries when he said the prospect of the 2012 Republican nominee running again and expecting a different result is the "definition of insanity".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: