Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
One way we achieved this was by wetting down the road in front of the Egyptian to capture the reflections of the building projections. .
Similar(59)
Klein's irresistibly fascinating film, moving around the edges of the action to capture the reflection of Ali's courage and iconic status, immortalizes both the hero and the moment he embodied.
In [80], an industrial camera mounted on the roof of an inspection vehicle was used to capture the reflection ray of a laser emitter.
Much like a radar, the camera, which is currently being developed by NHK's Science and Technical Research Laboratories, emits millimeter waves in the 60GHz band towards the objects and captures the reflections.
This device produces an excitation light source of 442 nm, delivers it to the tissue surface and then captures the reflection and fluorescence by two high-sensitivity CCDs.
A cMOS camera (PL-A662-KIT, Pixelink, Ottawa, ON K1G 6C2) was used as means of capturing the reflection and scattering from the ocular surface.
In order to capture these reflections, the team audio-recorded the weekly team meetings.
The nondominant shoulder was scanned from the anterior aspect of glenoid to the flat segment of posterior acromion to capture the bright reflection of the bony contour of the acromion and humeral head.
Because water is clear light passes right through it, making it almost impossible to photograph just the water itself all that is usually captured is the reflection of the light.
It is, as well, why I may capture these reflections in electrons, and beam them to you through the ether.
The Proposition regularly stops to capture the stories and reflections of a varied crosshatch of characters who speak with an almost poetic dramatic licence, bursts of violence and fatalism mixed with profound monologues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com