Sentence examples for capture the emotion from inspiring English sources

Exact(13)

We did it live to capture the emotion.

Michael Hart, creative co-chairman of Mono, said the agency's challenge was "to try to capture the emotion of the moment".

They capture the emotion heart of the material, don't shy from the horror of the war, and weave through humour and comradeship to raise the spirit at the darkest moments.

Johnpaul Jones, a noted architect who lives here and designed the wall, said he was trying to capture the emotion of lives that had been flowing along smoothly and were all of a sudden interrupted by exile, a shock that is represented by an abrupt break in the wall.

But the psychologist Niels van de Ven, of Tilburg University, in the Netherlands, argues that this duality may not fully capture the emotion's real complexity.

However, the visual merchandising elements must capture the emotion and perception of customers.

Show more...

Similar(47)

The pictures capture the emotions inside and the memorials outside, and all the proceeds will go to families of fallen rescue workers.

Through this grand manner, Latin American Baroque painters tried to capture the emotions of their viewers and to actively engage them in the church's mission.

"I thought they were going to animate before I recorded the voice but it was the opposite; they recorded my voice to capture the emotions of the scene and then animated the character to my voice to reproduce the expressions.

You can't but know that if you can capture the emotions of the audience as well as their minds, the play will work better, because it's a narrative art form".

Calling her a "truly brilliant modern poet" he paid tribute to her ability to put "the whole range of human experiences into lines that capture the emotions perfectly" and wished her well for her ten-year term.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: