Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Dundee United have completed the capture, subject to international clearance, of Gavin Gunning after he negotiated his release from Blackburn.
The results are illustrated by a design study considering control of a wind turbine in order to maximize power capture subject to constraints on fatigue damage.
When two eigenvalues are nearly equal, and the corresponding pair of (odd and even) EOFs are in phase quadrature, they may capture, subject to statistical significance tests, an anharmonic (i.e., not sinusoidal) oscillation of possibly nonlinear origin [ 8, 12].
Similar(57)
But my job as a journalist — always — is to try to capture subjects as fully as I possibly can.
The small camera made it easy to capture subjects on the move, but just as crucially, it made it easy for the photographer to adjust his point of view.
v Super Intelligent Flash: This advanced flash system automatically adjusts flash output and timing to capture subjects and background in bright, natural detail over the full flash range.
Additionally, with the super-powerful 18x optical zoom lens, it is easy to capture subjects that are far away or take dramatic close-ups.
Methods: A survey was designed to capture subjects' personal particulars, ratings on sign features, and comprehension scores, and then administered to 109 Hong Kong full driving license holders.
Artists are starting to test the limits of the lens and delve into new, creative ways to capture subjects, and to use their equipment.
The aim is to capture subjects' representations of key interpersonal relationships along with psychodynamically important aspects of cognitive and emotional processing, to arrive at an independent psychodynamic formulation of the subject's illness.
Lighter and more mobile cameras were less obtrusive, more suited to capturing subjects "off camera".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com