Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
We systematically searched PubMed on 1 December 2015 using appropriate medical subject headings (MeSH) and text words to capture prevalence studies and comparative studies of any observational design examining the clinical outcomes in patients with co-existent COPD and OSA.
Therefore we could capture prevalence but not magnitude.
The live capture prevalence of EBOV was 2.2% (180/8,050) for antibody tests and 0.2% (13/5,309) for virus detection (Table 2).
More farms and controlled interventions, together with longer follow-up periods to capture prevalence changes, are needed to assess intervention effects over time.
The CARRS Study [ 18] builds on the WHO STEPS model [ 19] to capture prevalence of risk factors, cardio-metabolic diseases (CMDs), and their socioeconomic impact.
The study was national in scope, however, the criteria used to select study sites was designed to capture prevalence, variety of population characteristics, availability of information and resources as well as taking into account the existing HIV/AIDS interventions.
Similar(54)
Similarly, while the characters take a group selfie, the play doesn't capture the prevalence of social media, reference a snapchat, or talk about sex in the language that today's teens do.
The study asked students to reflect on the 2010-11 school year in an attempt to capture the prevalence of sexual harassment, the effects it has on the harassed and the reasons the harassers engage in the behavior.
It allows the expert to progressively capture the prevalence of the different diseases in a community.
Although we could assess clinical overuse as a result, we could not capture the prevalence of underuse.
Measures of self-reported e-cigarette use are not validated, and hence the extent to which they capture true prevalence is unclear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com