Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
We envision use of this system for immersive visualization as well as summarization of videos that capture group behavior.
The camera remote is especially clever, giving mobile photographers an easy way to capture group shots with themselves included, or to execute carefully timed snaps.
Criterion validity was evaluated through the association with related variables, such as age and school failure, as well as the scale's ability to capture group differences, namely between genders and school retentions, and finally by comparing a sub-group of convicted adolescents with a group of non-convicted ones regarding their engagement in delinquent activities.
The method is meant to capture group effects without being too sensitive to anomalies in a small subset of subjects.
We extend its traditional formulation to the case of multi-dimensional signals in order to capture group interactions, and not only element interactions.
They observed 79 patients in the data capture group and 77 in the EGDT group.
Similar(47)
Rogers became known as an artist of the common people because of his ability to capture groups in Norman Rockwell-like scenes drawn from everyday life.
Hence, these two disease groups would need separate patient-reported outcome instruments to capture group-specific quality of life impact.
They derived average residential values for street blocks (areas smaller than census tracts) as an alternative approach to capture group-level information on material circumstances.
The low-magnification digital images were taken to capture groups of embryos, to provide a permanent record of the hybridization in each well.
"We've been very aware of what they're doing and monitoring their progress," said Madhav Mehra, manager of Kodak's professional digital-capture group.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com