Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(51)
NO2 measurements substantially differ within cities because they capture differences in exposure due to different proximities to traffic arteries.
Thus, combining data from two different time-points during light phase should capture differences in the mRNA pool of toxic and non-toxic strains during PSP toxin production while excluding strain-specific differences in circadian responses not related to toxin production.
In addition, a continuous measurement such as a 30% reduction on the CY-BOCS score is clinically meaningful in order to capture differences in OCD severity and in order to specifically look at subgroups with different responses to treatment within the area of severe, moderate, and mild OCD.
do not capture differences in the drivers' cognitive and physical characteristics; and 3).
Regional dummies were included in the model to capture differences in the region of residence of the students.
Hence, the studies may have failed to capture differences in time spent in vigorous PA by children's family status.
Similar(9)
This captures differences in purchasing power between different countries and allows for a degree of comparison across sub-regions that would be inappropriate using official exchange rates.
This type of paired trade aims to produce moderate, but steady, returns, by capturing differences in the price of the similar securities.
A network-topology method (Temporal Spatial Expansion) captures differences in traffic assignment between waterway and highway networks.
The endowment effect captures differences in the outcome of interest that arises from observed differentials in the endowments or characteristics between the groups.
Hazards are also lower for those in the treatment group, given activation status, capturing differences in characteristics between the two groups not otherwise controlled for.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com