Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
Autographer isn't the only device trying to capture a slice of the wearable camera market.
One: to deter rival newspapers from launching free editions to capture a slice of the lucrative advertising spend.
He said that the product was part of American Express's effort to capture a slice of China's growing credit card market.
It was Apple's entry into the payments space last year that ignited a new race from technology companies to capture a slice of the potentially lucrative market.
I keep pausing, trying to capture a slice of the vista with a camera, knowing that what I will end up with instead is a faint echo of the experience, a reminder rather than a replica.
According to company executives and others briefed on the discussions, Microsoft -- desperate to capture a slice of the popular and ad-generating search business -- approached Google within the last two months to discuss options, including the possibility of a takeover.
Similar(39)
The author has captured a slice of Manhattanites, some of whom I had observed years ago as a young mother.
While the photographs appeared to have spontaneously captured a slice of life, they were, in fact, well orchestrated.
That's why Fire Phone's flameout is bad news: it's costly, and it means Amazon hasn't captured a slice of loyal mobile users.
One of the stars of the sale was Pissarro's "Road to Rocquencourt" (1871), which captures a slice of rural life at the time the artist had settled in Louveciennes, a middle-class suburb southwest of Paris.
The Xerox Corporation said yesterday that it was buying Xlconnect Solutions Inc. and its parent company, Intelligent Electronics Inc., in an all-cash deal for $415 million, capturing a slice of the fast-growing information technology services field.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com