Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(37)
For all designs, mc-Si materials with different excess carrier lifetime distributions are used as simulation input parameters to capture a broad range of materials.
The revised measure was intended to capture a broad range of ways used by parents to gather information about youth adherence to diabetes care.
The point is also to capture a broad range of issues and events that will shape the coming year, to give a sense of the global agenda.As for the predictions themselves, many of them were in fact cunningly nuanced.
Furthermore, the model is shown to be uniquely able to capture a broad range of mixture behaviours, including neutral, negative and positive deviations, illustrating its utility for formulation design.
Our final code structures included nine distinct codes, each with discrete sub-codes to capture a broad range of experiences in prison and upon release (Table 2).
However, by speaking with students, faculty, and staff, we feel that we did capture a broad range of responses that were raised at both focus groups.
Similar(23)
After 2020, the data uses a mixed climate model that captures a broad range of extreme temperature responses.
EMPReSSslim captures a broad range of data on diverse biological systems, from biochemical to physiological amongst others.
Intuit could become an infomediary not only because its software captures a broad range of financial data about its user base but also because the company has developed a unique brand franchise with a specific audience and long-standing relationships with customers who trust and are loyal to Intuit.
The PROMIS items captured a broad range of functioning across the entire continuum of physical and mental health, while the CDC items appear appropriate for assessing burden of disease for chronic conditions and are brief and easily interpretable.
Use of a screening log which captured a broad range of reasons for non-recruitment, not just demographic data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com