Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Its rich history continues to captivate visitors; vestiges of the medieval walls remain, while the Old Town is characterised by the private mansions of old ship owners and their irresistible facades.
"I have no doubt that this beautiful painting will captivate visitors to the Ulster Museum". The Cornfield is on display in the Life and Light Dutch and Italian Painting exhibition at the Ulster Museum.
Panda cubs captivate visitors during their 100 day celebration on November 5 , 2014
Similar(57)
In spite of its struggles, Mr. Katanekwa said, the museum still captivates visitors.
Though inconvenient, this restriction has limited the number of tourists and, in turn, has allowed Lerici to retain much of the authenticity that has captivated visitors for centuries.
With its plump head and bulbous beak, the renowned remains of a dodo at the Oxford University Museum of Natural History have long captivated visitors, Lewis Carroll among them.
"Northern Ireland has firmly established itself as a must-see destination and its unique selling points are captivating visitors from home and abroad," he commented.
Captivated visitors snapped up the cottages for low-five-figure songs in the 1970s.
The humble nature of the property, hidden from view of major roads and in a place where trees flanking the roadway on each side meet overhead to create a darkness reminiscent of an enchanted forest, captivates visitors.
But it's this spark and warmth of Cork, a remnant of the city's enduring rebel history, that captivate the visitor and — along with its picturesque setting along the River Lee and its dedication to the arts and good food and drink — make it a convincing rival to Dublin.
What has captivated online visitors are photos of scale-model sets that look improbably lifelike, down to the period-correct signs, glints of sunshine and the natural weathering of storefronts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com