Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "caption of the image" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the descriptive text that accompanies an image, often providing context or explanation.
Example: "The caption of the image explains the significance of the historical event depicted."
Alternatives: "image caption" or "caption for the image".
Exact(5)
Second, the caption of the image states that Hawking is being interviewed by Anderson Cooper.
With Instagram you've got a few choices that can get creative and play with – either putting the call to action in the caption of the image or creating images with the text built right in.
"Loving my body, stretch marks and all," she wrote in a caption of the image on Instagram when it was first revealed.
Determine the size, layout and caption of the image.
Hashtags are added to the caption of the image, and are marked by #.
Similar(55)
The Magna Carta was sealed in June 1215, not signed as originally stated in the caption on the image of a copy of the Magna Carta.
An earlier version of this article contained an incorrect caption for the image of supporters of Akhilesh Singh Yadav listening to his speech.
The caption of this image reads "Wells Fall, Six Mile Creek, where F.H. Young was drowned". Advertising drowning does not fit well with either strategies for promoting tourism or benevolent notions of harmony between nature and industry.
"Due to ethical and technical concerns and the graphic content of the videos, we only utilized captions of the images, rather than using the actual images that contain the death of real people". the scientists said in an email.
In that week, they took about 9,000 pictures and were fully involved in selecting, editing and writing the captions of the images.
The caption of the second image was amended on 4 June 2015 because an earlier version said the guidance was issued by the Department for Education.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com