Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Third, although we applied a matching procedure in our randomization method there remained some initial group differences (e.g., gender imbalance, higher CAPS values of CBT group members) that may have resulted in underestimation of treatment success because not all participants could be matched into pairs according to gender, age and CAPS score.
Similar(57)
Compare this with almost any other fund area over the same period–small-cap value (on the other end of the investing spectrum) at 15.3%, midcap value 14%, even small-cap growth 7.7%.
Because the resale market is restricted by income, it effectively caps the value of the property by aligning it with increases in wages instead of property prices.
Conventional triaxial experiments under drained condition, in which strain hardening was observed, provide constraints on the yield caps for different values of plastic volumetric strains.
When measured in some of the nerves, the CAPs had CV values of 26.4 ± 0.7 m/s (n = 108), values comparable to those reported previously [ 11– 11].
The second table below lists four no load small-cap value funds, all of which have outperformed the S&P 500 over the latest year and on a three-year annualized basis.
A cap on value of presents given by charities to donors is to rise from £500 to £2,500.
In 2014 Wolfson actually earned £6.2m, but that figure was reduced to £4.7m due to the company's policy of capping the value of share-based payouts at £2.5m.
He has called for closing some corporate loopholes, ending the high-end Bush-era tax cuts and capping the value of tax deductions for high-income Americans.
It has pledged to cap the value of the currency at SFr1.20 to the euro by creating new francs as and when necessary.
It's worth noting that Mr Obama's budgets proposed capping the value of deductions for upper income households at 28%, which would have raised $584 billion over 10 years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com