Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Trade can only flourish where the rule of law cannot be compromised by capricious actions of sovereign states when the political winds shift.
This is yet another example of out-of-touch Washington bureaucrats making rules in a vacuum and acting with absolutely no regard for the impact their arbitrary and capricious actions have on our economy".
This Parliament should be seated without further delay so that it can get to work on serious problems like national reconciliation, pressing for more effective governance and reining in Mr. Karzai's increasingly arbitrary and capricious actions.
To attract foreign money Luzhkov gives it protection against the frequently capricious actions of the bureaucracy.
It violates the 1946 Administrative Powers Act against arbitrary or capricious actions or the abuse of executive discretion, especially when unsupported by substantial evidence of the need for action.
The National Association of Hispanic Journalists (NAHJ) denounces the actions taken by the MSNBC journalists for their capricious actions, lack of judgment, insensitivity and attack of the Mexican community.
Similar(53)
The Federal Reserve and the Treasury are also involved, and safeguards are in place to prevent capricious action.
In layman's terms, "arbitrary and capricious" action by a lower court or an agency means the action was totally unreasonable and in disregard of the facts.
"The F.C.C. decision today is a textbook case of arbitrary and capricious government action," said Chase Carey, chairman and chief executive of Fox Television.
This kind of vagueness leads to capricious government action that undermines the basic tenet of the rule of law: clarity.
The companies argue that the local planning commission violated state and city laws by overturning that approval, and that the court should reverse the "arbitrary and capricious" commission action and allow the project to move forward.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com