Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The hotel was one of only half-a-dozen two-storey buildings in Hadiboh, the very humble capital composed of flat-roofed, mud brick dwellings; anything less fundamental would have been a culture shock to Hadiboh's 2,000 hard-pressed citizens.
Similar(59)
It is called Composite because its capital is composed of Ionic volutes and Corinthian acanthus-leaf decoration.
Shareholders will want bank executives to try and maximize that measure of profitability, called return on equity (capital is composed of equity).
This will not be hard, the capital itself being composed of fourteen islands, and the archipelago to the east offering twenty-four thousand more.
The building is peaceful with slender, red wooden pillars ending in carved capitals, its ceiling composed of intricately painted geometric designs.
A total of 948 (495 male and 453 female) Saudi children aged between 10 and 17 years, were randomly selected from the existing database of the Biomarkers Screening in Riyadh Program (RIYADH Cohort), a capital-wide study composed of randomly selected individuals from different Primary Health Care Centers (PHCCs) in Riyadh, KSA.
The dark blue of the capital letter U is composed of lapis-lazuli (Figure 8, right).
Although general LCC is composed of capital expenditure (CAPEX) and operation expenditure (OPEX), this study additionally considered the unavailability cost, which was derived from the availability.
These depicted 21 uppercase letters (excluding M, N, Q, V, W) composed of smaller capital letters with a different identity (e.g., an A made out of small Bs).
Data are presented in Additional file 3. The interaction term, composed of neighbourhood social capital and individual social capital, was not statistically significant when added to the Model 1, and was therefore removed.
But for capital offences, a full commission composed of judge and military jury must still be convened to convict and sentence the defendant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com