Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
TfL's spending on cycling is about £10 per capita, half of that spent on cycling in the Netherlands and Copenhagen, it added.
Annual health care expenditures (excluding long-term care) in the Netherlands for 2005 and 2006 amounted to approximately €2,000 per capita, half of which were funded by payroll taxes, the other half being funded by the insurance premiums.
Similar(58)
They lost two-thirds of their per capita income, half of "their" territory and their superpower status.
The western Balkans are a poor region with low growth, massive unemployment and a GDP per capita less than half of the EU average.
The yearly consumption of alcohol is higher here than anywhere else in the world (almost four gallons of pure alcohol per capita, at least half of it in the form of vodka), and vodka has scarred virtually every family, just as the Second World War and the repressions of Stalin's regime did..
The yearly consumption of alcohol is higher here than anywhere else in the world (almost four gallons of pure alcohol per capita, at least half of it in the form of vodka), and vodka has scarred virtually every family, just as the Second World War and the repressions of Stalin's regime did.
And at about 6,800 kWh per capita, Californians use half of the electricity that other Americans do.
Gansu was the second poorest province in China, as its gross domestic products (GDP) per capita was only half of the national average [ 15].
The per-capita income is half of what it is in France.
Half of Capita's business is with the public sector: it stores criminal records and runs the TV licensing bureau, for instance.
The price cuts are welcome news to Africans, but even the much lower costs could overwhelm many countries, whose per capita incomes might be half of the annual drug cost.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com