Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In a personal capacity, working on the programme was a treat.
Similar(59)
In the lighter types a central travelling tower sustains the cantilever girders on either side; the big hammerhead cranes (up to 300-ton capacity) used in working on ships that have proceeded from the yards to fitting-out basins have a fixed tower and revolving pivot reaching down to rotate the cantilever in a circle.
In this capacity, he worked on numerous advisory committees and working groups and was one of the major forces that led the commission to enact the first management measures ever for the Atlantic bluefin tuna.
In the same capacity, he worked on TV productions such as Jacqueline Bouvier Kennedy (1981), North and South (1985) and Kane & Abel (1985).
Distrust will continue, signals will be confused, setbacks will be frequent, but the results could well lead over time to greater mutual understanding and a learned capacity to work on some of the most pressing problems, just as the US learned to do with the Soviet Union and China.
In that capacity, she works on litigation over Mississippi's anti-LGBT legislation, HB 1523, as well as researches and writes on LGBT issues in the South.
As resources allow, CCC coalitions may want to build additional capacity to work on policy changes.
Here are the four most prominent (yes, there are more!) DVD standards, their purported storage capacity and the companies working on them.
Nevertheless, it's great to see that the two co-founders have landed in a great spot and will, in some capacity, get to continue working on the idea.
In his research, Prof Sonmez has been working on capacity management problems that arise with the development of new technologies and/or business models, with specific applications in industries including food supply chains, energy supply chains, and banking operations.
The United States, the European Union and Israel have accused Iran of secretly working on the capacity to build nuclear weapons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com