Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The term "broadband service" means any technology identified by the Secretary as having the capacity to transmit data to enable a subscriber to the service to originate and receive high-quality voice, data, graphics, and video.
The transport block size (TBS) represents the capacity to transmit data with respect to the RRM procedure.
STLC will give Hughes its first system with the capacity to transmit data and private business video on the so-called Ku-band--the high-frequency spectrum necessary to attract a different set of business customers from those served by the firm's other satellites, said Eddy W. Hartenstein, a senior vice president with Hughes Communications.
Similar(57)
We hence quantified how the capacity to transmit information from input I to firing rate f changes with temperature.
A typical system employing SVD suffers degradation in capacity when outdated CSI is used to transmit data.
Wearable electronic devices for health and fitness monitoring are a rapidly growing area of consumer electronics; one of their biggest limitations is the capacity of their tiny batteries to deliver enough power to transmit data.
Part of the reason this high capacity is possible, explains Taub, is the wireless frequency used to transmit data to and from a tag via the Memory Spot reader.
The logic for the price jump depends on who's talking, and on what day: Some players say the songs will cost more because the carriers will be using additional network capacity to transmit the data; others say the price increase reflects the fact that users will be enjoying the extra convenience of having music piped directly to their handset.
E-ZPass, for instance, relies on radio frequency tags, cameras and networks to transmit data.
A single router would be able to transmit data at 1.2 terabits a second.
AT&T also has an extensive fiber optic network to transmit data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com