Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(34)
"We should be able to increase tenants' capacity to tackle whatever life throws at them".
What will the world's health, hospitals and capacity to tackle diseases look like in 2030?
"Africa is haemorrhaging resources, but has no capacity to tackle the problem.
Does it protect national security and our capacity to tackle cross-border crime?
The facility gives researchers on campus new capacity to tackle some of the world's most complex scientific challenges.
"Africa must critically assess its capacity to tackle its significant development challenges in light of its development finance requirements.
Similar(26)
In addition, UNICEF is working with the Government at national and sub-national level to strengthen capacities to tackle nutrition problems, and to help protect children during the critical first 1000 days of life.
This better understanding will lead to better capacity planning to tackle product lifecycle with its inherited uncertainties for sustainable RLSR.
Somehow, the knowledge that Barnes demonstrates becomes frustrating because it is crammed into so many small articles, none of which has the capacity fully to tackle the central, iconic subject.
Hoban said the extra firms will also help provide extra capacity to help tackle waiting times.
Yet the country, with one-sixth of humanity and a space program, nevertheless has few professionals trained to tackle such problems and inadequate capacity to undertake related research.
More suggestions(19)
capacity to read
capacity to exploit
capacity to shape
capacity to learn
capacity to record
capacity to endure
capacity to restore
capacity to create
capacity to keep
capacity to disappoint
capacity to respond
capacity to innovate
capacity to forget
capacity to deploy
capacity to grant
capacity to listen
capacity to treat
capacity to destabilise
capacity to deliver
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com