Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(40)
"He's got the capacity to read the race.
Terry and I share the capacity to read his handwriting, which is not always easy.
National militaries and intelligence agencies have long had the capacity to read the global landscape from above.
In fact, practically every animal studied by scientists today demonstrates some capacity to read the geomagnetic field.
This suggests that not only do I find my Botoxed friends hard to read, but they are also hindered in their capacity to read me.
The ability to devise such a musical road map, he maintained, must be grounded in the capacity to read music, which is at the heart of his conservatory.
Similar(19)
Hermitage's record shows his capacity to reads the Russian market.
As teachers engage with the ideas and suggestions of a given curriculum, they "draw on their own resources and capacities to read, make meaning of, evaluate, adopt, adapt, and replace the offerings of the curriculum" (Remillard, 2005; p. 234) in a participatory manner.
Anybody with the mental capacity sufficient to read your newspaper could tell by glancing at approximate figures that the tax due would be zero, as indeed it was.
In the present study, we assessed the transferability of a perceptual-cognitive 3D-MOT training from a laboratory setting to a soccer field, a sport in which the capacity to correctly read the dynamic visual scene is a prerequisite to performance.
We also call for investments in building civil society, media and academic capacity to monitor, read and consume data.
More suggestions(16)
capacity to destroy
capacity to provide
capacity to exhibit
capacity to test
capacity to contribute
capacity to substitute
capacity to assume
capacity to sense
capacity to repay
capacity to transcend
capacity to drink
capacity to push
capacity to ensure
capacity to sustain
capacity to intervene
capacity to interpret
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com