Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
Legitimacy, physical control and the capacity to issue documents that other people accept don't always coincide.
"Sadat and Mubarak did not use their capacity to issue controversial legislation in the absence of parliament to nearly the same extent as Sisi is doing now," said Abdulrahman.
Financial commitments to the program, which will have the capacity to issue bonds guaranteed by euro-zone members for lending to members in distress, range from €398 million for Malta, the smallest euro economy, to €123 billion for Germany, the biggest.
In most cases of new construction, even in economically humming regions, the private sector won't take full risk; state governments must have the bonding capacity to issue some sort of minimum revenue guarantee to back up private sector investors.
At the same time, we are also increasing capacity to issue visas in high-demand countries, helping to attract the tourists and business travelers who support jobs across America.
He pointed to the success pressuring the Panamanian government to take away the company's capacity to issue carbon credits — thus far, it's the only case in the world where this has happened — and the embarrassing lobbying efforts against the Dutch and German development banks that helped to fund the project.
Similar(51)
It is clear from the international literature that significant variation exists in GPs' assessments of work capacity and decisions to issue a sick certificate.
In this capacity, he was authorized to issue "credible" charters.
These stronger protections raise concerns because they reduce the capacity of a country to issue or use compulsory licensing for unpatented drugs.
Whenever a TBTP message is received, the DAMA agent checks whether it is possible to issue a capacity request.
"The FISC does not have the capacity to investigate issues of noncompliance," Mr. Walton said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com