Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
Critical to this cause is food attribution, the capacity to attribute cases of foodborne disease to the food vehicle or other source responsible for illness.
Very few children of age 3 or 4 have the cognitive capacity to attribute meaning to abstract symbols, like written words.
Moral judgment in the mature state depends on "theory of mind", or the capacity to attribute mental states (e.g., beliefs, desires, and intentions) to moral agents.
In support of ST, Gordon discussed findings in developmental psychology concerning the development of the capacity to attribute false belief.
First, verbal reports represent indices of elaborate cognitive processes through which we have the capacity to attribute meaning to our experiences.
Beyond the need of local adaptation [ 12, 13], most of the caveats have pointed out to flaws in their capacity to attribute excess-cases to hospitals by detecting true incident adverse events [ 14- 23].
Similar(53)
These were transcribed verbatim and coded for Reflective Functioning (RF; Slade et al., 2004); the mother's capacity to accurately attribute and evaluate her own and her child's thoughts and feelings within their relationship.
Since, ex hypothesi, such organisms do not have conceptual capacities, if we are to attribute to them states with representational contents at all the only contents available to us are nonconceptual representational contents.
By using these different approaches, we were able to attribute the capacity to mediate an anti-proliferative effect of IL-6 to the sIL-6R, regardless the cell line used.
In the former, a diagnosis of "anxious depression" may be misapplied if agitation and attempts to accommodate to declining cognitive capacity are attributed to "worry" or are considered the "pseudodementia" of depression.
With a bit of investment, it's possible to build your capacity to bring these attributes to life and reap the rewards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com