Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(24)
The court would have the capacity to ask for his extradition".
Where are we going?' It's been with us since we've had the capacity to ask questions as a species.
The caricature is misleading, for philosophy also prides itself on its capacity to ask hard questions and challenge prejudice.
As he puts it, "The citizens of the United States have essentially forfeited any capacity to ask first-order questions about the fundamentals of national security policy".
That scrutiny has not yet been given, not least because, as Bacevich has observed, "The citizens of the United States have essentially forfeited any capacity to ask first-order questions about the fundamentals of national security policy".
You should not be dependent on the sources of information, either provided by the government or by the media, but have an independent capacity to ask questions and evaluate answers.
Similar(36)
And by character in leadership we mean just having the unusual capacity of being able to ask other people to refrain, without looking a prig or hypocrite while doing so.
From June 23 to July 24 , 1920 he was prime minister and in this capacity went to Spa, Belg., to ask the Allied Supreme Council for immediate aid in arms and munitions to enable Poland to defend itself against Soviet Russia.
In this solution, VNOs no longer have to deal with the management of physical infrastructure, but rather to ask for capacity in order to serve their subscribers.
With recent interest in the role of predictive timing in attentional focus, the natural progression is to ask how this capacity develops and whether it has an impact on subsequent learning ability.
It is also important to ask how this local capacity can be maintained for future generations when they in turn have to face disasters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com