Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(59)
Unfortunately, studying law has ruined your capacity to watch any of these shows without being driven to anguished howls.
Attendance has been respectable, but below capacity perhaps because fans dislike the prospect of watching a football game indoors on a beautiful autumn day.
She is also the wife of Florentin Duarte, director of Philip Morris in Niger, who was at the concert in an unofficial capacity, watching with the rest of the crowd.
The capacity of the MP3 watch doubles to about an hour for lower-quality MP3 files, like audio books.
The combined output of all these systems is far greater than the capacity of security staff to watch all the images.
That meant that for the first time in a long time, in a once-grand theater almost filled to its capacity of 1,800 seats, Iraqis watched themselves and their postwar experiences portrayed in film by another Iraqi.
A capacity crowd of 18,500 watched in dismay as the Senators became the first team to lose at home in the series.
That was in March 1999, nicely ahead of time as far as the Olympics are concerned, when a near capacity crowd of 104,000 watched a rugby match between Newcastle and Manly (which other country would have a town called Manly?).
A capacity crowd of 117,429 watched a wild and suspenseful battle between the remaining contenders for the drivers' title, Sebastian Vettel of Red Bull and Ferrari's Fernando Alonso, on a track and at a site that delivered all of its promise and more.
A capacity crowd of 1,500 watched the bronze-medal match at Horse Guards Parade on Sunday, with 15,000 supporters expected to attend the Olympic event next year.
As an aide to Biden in various capacities, Connaughton watches Washington slough off the last vestiges of the pretence that politics isn't all about the money.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com