Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
She has become increasingly wary of the capacity of online spaces to fulfil us in the ways we seem to want them to.
A final area to be explored through future research is the capacity of online training to address all of the topics which are relevant to enhancing child care quality and improving young children's learning and development, especially in light of the research base on effective training.
Similar(58)
Too often, Moocs – particularly the emergent big-name university offerings that have essentially harnessed the capacity of open online learning and scaled it – are written about primarily as dramatic new business models.
We upped the capacity of our online tools in 2009 and we'll only get better in 2010 at using technology in new ways to empower our volunteers to take action in their own communities.
We observed that most of the invitees responded on the day they received the letter or the day after that and that the (timing of the) reminder was effective (see figure 2), which is something to consider when planning the capacity of an online questionnaire and of personnel responding to questions.
Furthermore, the increased capacity for online storage and transmission of datasets, together with calls for greater transparency, mean that opportunities for combining datasets for such purposes will only grow in coming years.
* MozyHome™ Online Backup: Convenient online backup service with 2GB of online capacity for free (unlimited online storage for $4.95/month).
The Philippines is the second highest producer, with 1,904 MW of capacity online.
The study also asserts that natural gas prices impact coal plant operations more than the amount of online renewable capacity.
"It took our competitors years to build an online capacity of £500m.
Thanks to the online learning capacity of neural networks, the optimal currents can be obtained online in real time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com