Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
The engineering analysis for determining the remaining seismic capacity of buildings following earthquakes requires performing structural calculations, observations of the actual damage, and applying extensive engineering judgment.
Nowadays, thanks to good thermal insulation and the high thermal capacity of buildings, the heat – also resulting from solar energy conversion within the building - is trapped within it and cannot "get out" naturally.
This paper introduces a new algorithm, namely the Extended Progressive Collapse Analysis (EPCA) algorithm, whose features, such as potential and capacity of buildings for occurrence of progressive collapse, were investigated.
This highlights the effect of collapse mechanism on seismic collapse capacity of buildings.
The thermal characteristics of the microcapsules produced in this study indicate that they can be used to increase the thermal capacity of buildings.
As our largest energy sinks and heat sources, these "urban heat islands" affect local weather patterns due to the larger heat-absorptive capacity of buildings and roads.
Similar(54)
Phase change materials (PCMs) are used to enhance the thermal storage capacity of building walls.
During this practice, the dev-team observed MI's expressions and reactions, especially concerning the way she handled the pictures, her capacity of building logical sentences and her global understanding of the activity.
There is a need for constructive change processes that emphasize the capacity of building new things and hoping for a better future.
In HUH-PAS the CPA therapy led to a deletion of murine vessels, while the capacity of building new human vessels was not observed.
Those flanges increase the stiffness of the structural system and significantly improve the lateral capacity of the buildings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com