Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(59)
He has the capacity not only to act mind but to convey moral gravity.
This capacity not only includes a substantial airforce, but also sovereign bases on a sizeable chunk of Cyprus.
The truth is that we each have a great capacity not only for deception but for self deception.
So we're on the verge here of opening up human capacity not only geographically, but also with regard to gender.
The proposed model could estimate the panel cooling capacity not only for the natural convection but also for the mixed convection condition present in a mechanically ventilated space.
"We've shown in the wake of the November elections that we have the capacity not only to make progress, but to make progress together".
Public leaders need to use creative capacity not only to build peace but to resolve so many old challenges that have not been resolved and to effectively address new challenges as they emerge.
These results raise the hope that the human brain has the capacity not only to produce new cells but also to add new blood vessels and strengthen neural connections, allowing young neurons to integrate themselves into the wider neural network.
Still, those few GERD patients who present with transmural fibrosis and decompensated esophageal transport capacity not only remain fairly stable but also need to be referred to a hospital for further evaluation and management.
These results indicated that antigen-specific iTSCM cells possessed the great capacity not only to proliferate in response to antigen restimulation but also to survive for an extended time under homoeostatic conditions.
Similar(1)
While this explains the link between cutoff grade theory and the calculation of production capacities, the majority of optimization models for finding production capacities not only disregards this relationship but also ignores expected variations and uncertainty in metal content or the available supply of ore and waste material.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com