Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
For IEEE-RTS, G22, G23 and G32 present the largest or second largest equivalent unavailable capacity (generation capacity × unavailability) among all the generating units.
Chile will need to double its electricity capacity generation over the next 10 to 15 years, according to government officials and private energy analysts.
Section 3 describes the DP based capacity generation expansion planning tool, WASP-IV.
A pilot project on the generation of large-scale grid-connected power using wind energy commenced at Katsina State in 2007 with a capacity generation of 10 MW.
Pumped storage hydroelectric power plants are one of the most applicable energy storage technologies on large-scale capacity generation due to many technical considerations such as their maturity, frequency control and higher ramp rates, thus maintaining following loads in case of high penetration of renewables in the electrical grid.
PAPUCO is already a showcase for registry activities in Africa and a vehicle to capacity generation and sustainable development in the healthcare sector.
Similar(50)
ADRC was applied to the control of superheated steam temperature in large-capacity generation units as ADRC-PID cascade control.
First, a number of idealized structures are considered to obtain a general insight in how the performance of a chromatographic support depends on its shape and size, using the isocratic peak-capacity generation speed as the main performance indicator.
As a result, if the grid peak load is met solely by the increase of installed power-generation capacity, the power generation and supply cost would constantly increase.
Wind capacity and generation grew rapidly in several European countries, such as Portugal.
2) Have sufficient matching capacity of generation and load to maintain system frequency within prescribed limits in each island.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com