Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
b) The variable Academic Employability Skills (AES) was assessed using six items measuring students' perceptions of their competencies or capacities to write, think critically, solve problems, work effectively with others, lead others, and use new technology.
Similar(59)
I have absolutely no capacity to write poetry, but I can handle haiku.
"It gives them greater relief and greater capacity to write new loans," Mr. Wolf said.
"I have no capacity to write beautifully about sex," Baxter concedes, before providing us with plenty of supporting evidence.
"The words didn't come easily," she says of one character who has discovered her own capacity to write.
His capacity to write remarkable lyrics and indelible melodies seems to materialise overnight, then dematerialise just as quickly a few years later.
But my capacity to write with the kind of ease and fluidity that I once had, it has changed, it really has".
As outsourcing has burgeoned, Whitehall simply has not acquired the capacity to write contracts that stretch contractors, including third-sector providers.
As David Walker, former director of public reporting at the Audit Commission, wrote recently: "Whitehall simply has not acquired the capacity to write contracts that stretch contractors, including third sector providers… Officials seem to have given up on monitoring performance".
The wealthy donors who have written to Mr. Cuomo acknowledge the irony of seeking to diminish the influence of big campaign donations in New York State's political system, all while attracting attention because of their capacity to write checks.
Modern dramatists, I have often claimed, lack the will or capacity to write star parts: a charge that Simon Stephens emphatically rebuts in a play in which his eponymous heroine is never off stage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com