Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Our in vitro data show that anti-TPO aAbs do exhibit some capacities to destroy NPA thyroid tumour cells by ADCC or CDC but in the present state, cannot be considered as suitable for thyroid cancer immunotherapy.
Similar(59)
For the first time in the history of the human species, we have clearly developed the capacity to destroy ourselves.
"It can affect their job prospects, their future … These kids don't have the capacity to destroy Sheldon Adelson's life".
The information you may learn will have the capacity to destroy notonly your marriage but also your children.
And the measure of that greatness is not the capacity to destroy, it is your demonstrated ability to build and create.
According to their logic, a select few nations can ensure the security of all by having the capacity to destroy all.
Oliver Chris as Dan suggests a man conscious of his own inadequacies as a writer and of his capacity to destroy any potentially happy relationship.
Griffiths is not bemoaning man's capacity to destroy the natural world, the west's subjugation of indigenous peoples, or the spurious triumph of "civilisation".
Barristers and judges; clients and courtroom opponents - Jonathan Aitken, Jeffrey Archer, Edwina Currie and Jeremy Thorpe - all spoke with great admiration of his charm, his "tremendous timing" and his "wonderful capacity to destroy witnesses".
"And the measure of that greatness is not the capacity to destroy, it is your demonstrated ability to build and create," he added, alluding to Iran's contested nuclear program and its missile development efforts.
Cricket experts have said corruption has the capacity to destroy the game unless policing is expanded, perhaps to the extent of posting officials from the unit, which includes former police officers, at all top international matches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com