Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The two different states of the zinc finger domain of Ro60kD may reflect the existence of the Ro60kD autoantigen in different redox environments (e.g. in the interior of the cell and cell membrane), where the Cys residues have different capacities to coordinate zinc ions.
Similar(59)
Coordination and Management: The team found that referral hospitals have limited capacity to coordinate PMTCT activities at the regional and district levels, given their separate administrative systems.
After all, our capacity to coordinate effective responses depends first on having a well-informed populace who can recognise threats.
The government's offensive is being carried out across several states and is testing India's capacity to coordinate such a sweeping police operation.
Because of the risk of organizational parochialism produced by limited and specific jurisdictional competencies, the capacity to coordinate and control the multiplicity of units is essential.
The European Union today is trapped in the contradiction of a monetary union that lacks the capacity to coordinate economic and fiscal policies.
Much of rural Australia now contains amenity landscapes, with weakened social capital, and a reduced capacity to coordinate a response to regional-scale environmental problems.
Agent's flexibility and autonomy, as well as their capacity to coordinate and cooperate, are some of the features which make multiagent systems useful to work in dynamic and distributed environments.
"We can hardly rely on BP to determine the true health effects, and state and local governments, while important in the process, do not have the capacity to coordinate among many agencies and authorities that would be involved.
In Gujarat, the health system needs to be improved in terms of the capacity to coordinate interventions.
The units had limited capacity to coordinate activities across HPN, a problem that KM could solve through this secondment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com