Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The word 'capably' is correct and usable in written English
You can use it to describe someone's ability to do something successfully and skillfully. For example: "He capably completed the task with excellent results."
Dictionary
capably
adverb
In a capable manner.
synonyms
Exact(60)
But the theme requires a big canvas and bold brushwork, and Mr Deaton capably offers both.
But when a story is capably carried on small shoulders a Huck Finn, say, or a Scout Finch the result can be a fine mix of guilelessness and something wistful.
The Giants made do with Gregor Blanco in his stead, a speedy player who cannot match Mr Cabrera's offensive value but performed capably in his absence.
Demands on it grew continuously, and theories of what it might capably do expanded to meet those demands.
This was not popular among the top brass of the BBC Trust, which oversees Worldwide and oversaw Mr Smith's exit.Worldwide's new boss, Tim Davie, a former Pepsi executive who capably steered the BBC through a crisis created by revelations of sex abuse by Jimmy Savile, a deceased star presenter, will probably bring the BBC and Worldwide closer.
Tellingly enough, Vanity Fair bought the serialisation rights; rather like a Vanity Fair article, the book, though capably executed, goes on too long, with too little payoff.
Growth has averaged 5.8% a year, double the rate under Ms Bachelet, who had to grapple with the impact of the world financial crisis (and did so capably).
Uribe's barrage Harping on If the shooting stops Lies and videotape ReprintsAll of that gives him the edge over Tony Clement, who as Ontario's health minister dealt capably with last year's outbreak of the SARS respiratory disease in Toronto.
(Indeed, if only all soldiers could so capably rein in their sexual needs).
It was capably staffed and well-funded.
McClellan had to reorganize his army on the march, a task that he performed capably.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com