Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Similarly, Nerine, who is also a heroine, is a reserved girl with a beautiful voice and a capable user of magic.
Similar(59)
The system proposed consists of an automatic Focus Detection Module and a Sentiment Analysis Module capable of assessing user opinions of topics in news items.
"Smartphones will be an extension of the user, capable of recognising them and predicting their next move.
Unlike regular clone jutsus, the Shadow Clones are physical clones of the user capable of cohabiting with their surroundings, performing jutsu, and engaging in battle before dispersing in a puff of smoke when sufficiently damaged or at the user's discretion.
We show the practicality of this approach by describing our academic proof-of-concept implementation, capable of tracking thousands of users periodically on the scale of minutes.
This kind of operation greatly limits the scope of users capable of creating projects to be remotely executed.
A series of malicious apps had appeared in the Android Market, apps capable of stealing user data and "dialing out" without the express permission of the phone's owner.
With their rich set of sensors, smartphones are also capable of monitoring user behavior such as physical activity and location.
It indicates that combining different learning algorithms is capable of improving user satisfaction indicated by the percentage of precision, recall, the progressive category weight and F1-measure.
At the time of migration, that VM is not capable of serving user needs, hence, it causes SLA violation.
While the use cases we provide are cost-neutral (assume equal cost of all clinical options, the NDM method implemented by the CDMS software is capable of considering user-provided estimates of cost. Indeed, the default data input format requires cost estimates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com