Exact(2)
Walker and Smith [22] argued that the private sector possesses better mobility than the public sector and is more capable to raise massive funds for the large-scale infrastructure projects.
In our communities, we are more than capable to raise awareness, provide the proper education, and should have the ability to offer a potential 'lifesaver'".
Similar(55)
"When you're chairman of the Commerce Committee, one is capable of finding people to fly you on their airplanes and very capable of using that position to raise money," he said.
Who has managed to raise kids capable of doing laundry, and will anyone admit to tying an 8-year-old 8-year-old 8-year-old
For parents, immediate obedience from their children is likely to be considered a good thing, but surely most parents would prefer to raise children capable of judging which behaviours are appropriate in any given situation.
Rather, it means you are uniquely capable and that you ought to raise the world's expectations of you.
It is an unrealizable dream that any socialization style would be sufficient to raise children capable of handling every situation they will ever encounter.
It will take years rather than months to raise loyal Iraqi forces capable of taking their place: recent talk of shipping lots of troops home early next year looks wildly unrealistic.
However, the other key role played by early childhood staff and services is the role they play in educating parents and helping them to also contribute to raising confident and capable children.
How to create a national fundraising operation from scratch, capable of raising up to a billion dollars to help Trump mount a 50 state campaign. .
Certainly, Mrs. Banner's entry is among the raciest: her "irresistible eye" is said to be capable of raising a man's lust to an "unbearable pitch," while her "favourite spot below" apparently "calls for the Priapian weapon," eager "to receive it in her sheath at its most powerful thrust up to the hilt".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com