Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The target of the International Fusion Material Irradiation Facility IFMIFF) is one of the most crucial components of the planned facility, since due the high power densities only a free surface operated liquid lithium target is potentially capable to match the constraints set by the user community.
This new age of computing requires a technology being equally capable to match its growth.
Similar(58)
Perhaps Rose Indienne – a smart modern curry house with capable cooking to match – should reintroduce it.
"As China is effectively about 500 times the size of Singapore, it would take only 0.2% of the activity that China would be capable of to match Singapore's and a little more to match that of the United States," he comments.
In her competent hands the human condition is malleable, capable of evolving to match the highs and lows of a hormonally challenged teenager.
This is also optimal corresponding to the best response strategy, which is capable of updating power to match the target SINR.
I would also suggest that the best defense against Ortiz is for the Yankees to employ a capable D.H. in an attempt to match Ortiz's skills, a strategy that even the lowly Devil Rays clearly understand.
The anecdote is important because it places on record Lewis's talent as a director, something frequently overlooked in the context of his achievements as a producer of such BBC series as Softly Softly (he was the only one capable of cutting the captions to match the music), When the Boat Comes In and Juliet Bravo.
Last Tuesday the Conservative Party elected Edward Heath as the leader most capable of matching up to Harold Wilson.
The New Yorker, August 14 , 1965P. 98 Last Tuesday the Conservative Party elected Edward Heath as the leader most capable of matching up to Harold Wilson.
By Mollie Panter-Downes The New Yorker, August 14 , 1965P. 98 Last Tuesday the Conservative Party elected Edward Heath as the leader most capable of matching up to Harold Wilson.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com