Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
These cells showed many of the hallmarks of being "pluripotent" - capable to developing into any of the specialised tissues of the body.
Similar(59)
However, due to a high mutation rate, this virus is capable to develop resistance to existing drugs causing the treatment failure.
The system under investigation is capable to develop a thermochemical two-step cycle, producing CO by means of the overall reaction CO2→CO+1/2O2.
The numerical results demonstrate that the method is capable to develop the microphone configurations with similar performance compared with the heuristic methods when short computational time is only available.
Nowadays, open source software are becoming more used and capable to develop complex process required for natural disasters evaluation.
This vision is in harmony with the ocean and capable to develop a Blue Society, based on the pillars and expected impacts summarized in the following table (Table 6).
Due to the strong membranolytic activity of [D]-K3H3L9 tumor cells are probably not capable to develop resistance.
Indeed, under specific treatments, RMS cells progress toward less proliferating myoblast-like cells that are capable to develop myotube-like structure.
An important example of a virus capable to develop novel traits is influenza A virus, with a high mutation rate and formation of quasispecies, supporting the formation of a highly diverse gene pool across host reservoirs.
Sorting cells with high and low Nanog::GFP expression and exposing them to AC revealed that only the low Nanog population is capable to develop T::GFP expression effectively (Fig. 1C), i.e. lowering of Nanog might be a prerequisite for PS differentiation.
"The strength of the test," he continued, "is that it helps the really capable interpreter to develop a picture of an individual".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com