Exact(1)
The numerical results demonstrate that the method is capable to develop the microphone configurations with similar performance compared with the heuristic methods when short computational time is only available.
Similar(59)
This vision is in harmony with the ocean and capable to develop a Blue Society, based on the pillars and expected impacts summarized in the following table (Table 6).
However, due to a high mutation rate, this virus is capable to develop resistance to existing drugs causing the treatment failure.
Nowadays, open source software are becoming more used and capable to develop complex process required for natural disasters evaluation.
Due to the strong membranolytic activity of [D]-K3H3L9 tumor cells are probably not capable to develop resistance.
These cells showed many of the hallmarks of being "pluripotent" - capable to developing into any of the specialised tissues of the body.
My own prescription for this malaise is to develop the more capable and mature people on the team to run the business, together as a team, day-to-day.
"Recognising this situation, the group and Papermaking boards concluded that the best chance of protecting jobs would be through a trade sale of the papermaking company to a buyer capable of, and committed to developing the Markinch site.
A special panel headed by a former defense secretary, Donald H. Rumsfeld, estimated that Iran's missile program had made significant strides and might be able to develop an ICBM capable of reaching the United States.
"The strength of the test," he continued, "is that it helps the really capable interpreter to develop a picture of an individual".
The latter means that capacities for self-optimisation are built up so that the organisation and its members are capable and willing to further develop the triggers of change processes autonomously.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com