Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Networks-on-Chip (NoCs) represent a capable solution to complex networks.
Similar(59)
A challenge in cloud resource management is to design self-adaptable solutions capable to react to unpredictable workload fluctuations and changing utility principles.
An MoD spokeswoman said: "HMS Protector offers a highly capable and value-for-money solution to fulfil the important ice patrol ship capability while a decision is made on the future of HMS Endurance".
Leading stock indexes in Europe and the United States rose Monday after brutal losses last week that were caused in part by investors' doubts that European leaders were capable of developing an adequate solution to the debt crisis.
Responding to the debate, Ms. Gillibrand's campaign said none of the three were capable of serious solutions to create jobs and improve the economy.
If we want a politics that is capable of developing solutions to today's big issues, we are going to need to start celebrating those women and men who are for turning.
He insisted that the future could be radically different from the past, that humanity was capable of finding solutions to the most intractable-seeming problems, and that the only thing standing in the way was the tendency to cling to old "piano tops".
A neurocomputer is an abstract mathematical neural network model capable of computing solutions to specific information processing problems.
The success of liberalisation is based on smart regulation, which has been capable of providing solutions to unforeseen events in the process.
As we have seen, the population is capable of finding solutions to the problem of maintaining a given secondary structure only for values of the mutation rate below threshold.
It is also capable of investing in solutions to the challenges facing cities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com