Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
I learned to be capable simply because I had to be".
Similar(59)
Needless to say, this investment of time and effort redefines the photograph as most of us understand it, but, if Wall is not capable of simply taking a picture, he seems more inclined these days to leaven his shows with smaller and more modest works.
Boomers, knowing what they were capable of, simply do not trust their children.
If this is the case, aren't older women seeking out younger, hornier, more physically capable men simply searching for their equals?
When you increase your Sustainable Growth Rate you'll no longer have to settle for less growth than you are are capable of simply because you don't have the cash on hand to seize those opportunities.
Intuit is perfectly capable of simply restoring the old functionality to Deluxe by delivering upgrades online--as all TurboTax users know, the program automatically checks for and downloads forms and functions that have changed since the last time it was opened.
By employing the complex method, we are capable to obtain simply periodic solutions (W_{s,1} z)) and (W_{s,2} z)) of the gZK equation.
It's simply capable of driving wherever you're pointed whether that means it the direction of the road or the direction orthogonal.
However, in practice, delays and waiting times are computed at these systems with models that assume stationariety in the arrival process, and that are capable of computing simply expectation values, while no information is given on the uncertainty around this expectation.
It excludes capable students who simply can't afford tuition.
Some might argue that it will tell them whether the outside world will be there for them, or whether we, despite being "so aware of such suffering, so capable of acting, simply turn away".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com