Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The Wings seem capable this spring of overcoming everything thrown at them.
"The police are more capable today than they were a year ago," said Lt. Col. Russell Lewis, the battalion commander.
Microsoft is helping Princeton to better understand the mechanisms of biofilm formation by providing advanced technology that will greatly extend the type of research analysis capable today.
Samples from all studies were separated on both Applied Biosystems 3500 series and 6-dye capable 3130 series Genetic Analyzers and data is reported for each.
But he explained that if the company had not focused on selling Web site software for the last four years, "our customers would be far less capable today of taking advantage of the online advertising opportunity".
Indeed, after more than 100 years of saying no to each other in every way possible, it seems as if Israel and the Palestinians are not capable today of wanting "anything" at all.
In this project, Microsoft is helping Princeton to better understand the mechanisms of biofilm formation by providing advanced technology that will greatly extend the type of research analysis capable today.
The designation included the four ventilation towers, two in Manhattan and two in Jersey City, which are capable today of completely changing the air in the tunnel every 90 seconds.
A: Some of the problems of the intelligence community I think have been inflicted on it by some of the things people who are saying why aren't you more capable today, but (inaudible) past.
Thus there are predictions now that, despite his hard line against the Soviet Union, Mr. Reagan would be capable this year of making a deal with Moscow to reduce nuclear arms, with obvious political benefits accruing from this.
"Civil society is much more capable today compared to 2008," said Ran Yunfei, a prominent democracy activist and blogger, who describes Weibo as a revolutionary tool for social change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com