Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"capable of withstanding" is a perfectly valid phrase in written English.
It is used to express the ability of something or someone to endure a difficult or challenging situation. For example, "This company has proved its strength and resilience by remaining capable of withstanding harsh economic conditions."
Exact(60)
The proliferation of festivities seems to underscore that "Ulysses" is capable of withstanding almost infinite exploration.
Humans might, in this way, design reefs capable of withstanding human influence.
Software capable of withstanding NSA snooping is widely available, but hardly anyone uses it.
An illustration of a tardigrade, which is capable of withstanding dehydration and cosmic radiation.
The sled's polyethylene hull is capable of withstanding extreme temperatures down to minus 100 degrees.
Humans might, in this way, design reefs capable of withstanding human influence". Read more.
But North Korea has proved itself capable of withstanding economic devastation far exceeding Iran's.
Ancient aqueducts and pipelines were not capable of withstanding much pressure.
The Celtics are a little sturdier this spring, and capable of withstanding a few unsightly cracks.
It's safe to assume that he arranged his finances in a manner most capable of withstanding public scrutiny.
The panel said instead that defense in space would include such things as hardened satellites capable of withstanding antisatellite attacks.
More suggestions(20)
capable of dealing
capable of enduring
capable of coping
capable of countering
capable of incurring
capable of carrying
capable of overcoming
capable of resisting
capable of counteracting
capable of introducing
capable of experiencing
capable of curbing
capable of bearing
capable of shouldering
capable of supporting
capable of suffering
capable of preventing
capable of investing
capable of placing
capability of withstanding
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com